文学作品的翻译经常被诟病
-
中国文学作品的翻译
中西文化差异下的中国文学作品翻译障碍及应对建议导语:中国文学作品承载着丰富的文化内涵和历史背景,翻译这些作品面临着各种障碍。本文将从中西文化差异、语言表达差异和文学特色差异三个方面探讨中国文学作品翻译的障碍,并提供相应的应对建议。一、中西文化差异中国文化与西方文化存在着诸多差异,这种差异在文学作品的翻译过程中常常造成理解偏差和转述困难。例如,中国文学倾向于传达隐喻、象征和譬喻的意义,而西方文化则注重直接明确的表达。这就要求译者准确把握原作中的隐喻和象征,并在翻译过程中恰当地转变为西方读者容易理解的表达方式。另外,中...